Tags: book love
Published : 8 months, 1 week ago (Thu, 30 Oct 2008 15:50:44 PDT) Searched: book http://zaza-lo.livejournal.com/7436.html 0 links Related posts
... я уже жила отдельно от родителей и была в состоянии глубокой и болезненной влюбленности с человеком, возраст которого я лучше называть не буду, дабы не шокировать случайных читателей. В институтской библиотеке попалась мне книжка, которая меня тронула до глубины души... Там были стихи очень мудрые и печальные. Это в оригинале. SOMETIMES with one I love, I fill myself with rage, for fear I effuse unreturn’d love But now I think there is no unreturn’d love—the pay is certain, one way or another; (I loved a certain person ardently, and my love was not return’d; Yet out of that, I have written these songs.) А это - в прекрасном переводе Маршака Если кого я люблю, я нередко бешусь от тревоги, что люблю напрасной любовью, Но теперь мне сдается, что не бывает напрасной любви, что плата здесь верная, та или иная. (Я страстно любил одного человека, который меня не любил, И вот оттого я написал эти песни.) Даже не верится, что это человек, поэт, с такой живой и пульсирующей любовью к жизни умер 116 лет назад. Звали его Уолт Уитмен
А это стихотворение ну просто об общении в интернете:
THIS moment yearning and thoughtful, sitting alone, It seems to me there are other men in other lands, yearning and thoughtful; It seems to me I can look over and behold them, in Germany, Italy, France, Spain—or far, far away, in China, or in Russia or India—talking other dialects; And it seems to me if I could know those men, I should become attached to them, as I do to men in my own lands; O I know we should be brethren and lovers, I know I should be happy with them.
|