logo

Шестая международная олимпиада по лингвистике. Окончание




xenophont

Шестая международная олимпиада по лингвистике. Окончание


Tags: Болгария лингвистика олимпиада

Published : 10 months, 1 week ago (Wed, 03 Sep 2008 12:37:46 PDT)
Searched: лингвистика
http://xenophont.livejournal.com/231049.html  0 links
Related posts

Начало
Продолжение

Работа жюри

В этом году в жюри были представители четырех стран, а точнее, пяти лингвоолимпиадных школ (Болгария, Москва, Санкт-Петербург, США, Эстония). Это самое интернациональное жюри, которое было когда-либо. Конечно, неплохо бы нам иметь представителей еще от пары стран, но, к сожалению, не рвутся иностранные лингвисты работать в течение года в Задачной комиссии, времени это отнимает много. (Три года с нами, к нашей радости, работали еще голландцы, но в этом году увы). А работа в комиссии для члена жюри очень желательна: чтобы хорошо проверить задачи, да еще и на иностранных языках, надо свободно в этих задачах ориентироваться.

Перед проверкой индивидуального тура работы участников разделяются не по языкам, странам или фамилиям, а по задачам. Каждый проверяющий проверяет только одну задачу, но зато сразу все сданные по ней работы. И таким образом может сравнивать. Кроме того, каждую задачу независимо друг от друга проверяют 2-3 человека. Если их оценки расходятся хотя бы на один балл, они перечитывают работу вместе, выясняют, почему так, и приходят к общему мнению. Критерии проверки и разбалловка, то есть сколько пунктов давать за то или иное открытое в задаче явление, обсуждаются заранее всеми членами жюри. Каждая задача индивидуального тура оценивается из 20 баллов, а командная – из 100 баллов. Помимо основных оценок по каждой задаче выбирается лучшее решение. Это такое идеальное решение (часто близкое к авторскому), где не только все задания выполнены блестяще и наличествуют необходимые объяснения, но и не написано никаких глупостей и нет помарок в ответе (смысловых, зачеркивания и кляксы конечно не учитываются :)). В общем, лучшее решение выбирается отчасти субъективно. Но тем не менее совещанием 2-3 человек. И оно должно быть на полный балл (за ооочень редким исключением). Обычно по каждой задаче выбирают 1-2, максимум 3 лучших решения, а иногда и ни одного.

Отдельная трудность состоит в том, что работы на разных языках. Тут в помощь идут распечатанные условия и решения задач на всех олимпиадных языках и словари. А главное, по каждому языку в жюри обязательно есть хотя бы один (а желательно два) специалист(а). И к нему другие идут за переводом, если что. Мне в этот раз требовался перевод с эстонского, шведского и польского. С остальными сама справилась.

На МОЛ-6 в жюри работало 13 человек. Это, пожалуй, было в самый раз. За полтора дня надо было все проверить (включая общение с переводчиками), обсудить в группах, свести в общую таблицу и по этой таблице распределить места.
Командный тур проверяли группами по двое, и каждую работу прочитывало 2-3 такие группы (то есть каждой группе досталось 4-5 работ проверять). И на это было уже не полтора, а полдня.
В этом году все прошло на редкость гладко, без споров. Заслуга Председателя жюри – Ивана Держанского.

Любопытный факт. Я уже писала, что на этот раз целых 4 задачи из 6 были сочинены бывшими призерами Международной олимпиады. Так вот, и в жюри их работало рекордное число – 5 из 13. В том числе впервые – болгарские студенты Ивайло Гроздев и Божидар Божанов и абсолютный победитель прошлого года американец Адам Хестерберг.

Результаты

Золотая медаль (85-82 балла): Александр Даскалов (Болгария – Запад), Hanzhi Zhu (США 2), Milan Abel Lopuhaä (Нидерланды).

Серебряная медаль (79-73 балла): Anand Natarajan (США 1), Maciej Janicki (Польша А), Morris Alper (США 2), Дмитрий Перевозчиков (Россия - Москва), Łukasz Cegieła (Польша А), Андрей Никулин (Россия - Москва), Marcin Filar (Польша А).

Бронзовая медаль (71-68 баллов): Guy Tabachnick (США 1), Joon Kyu Kang (Южная Корея 1), Radosław Burny (Польша B), Диана Софрониева (Болгария - Восток), Jeffrey Lim (США 1), Karol Konaszyński (Польша B), Йордан Механджийски (Болгария - Восток), Rebecca Jacobs (США 2), Татьяна Полевая (Россия - Санкт-Петербург), Георги Рангелов (Болгария – Восток).

Командное соревнование
Золотой кубок: США 2, Болгария – Восток.
Серебряный кубок: Нидерланды, США 1.

Специальные призы

Лучший командный балл по результатам индивидуального тура: США
Лучший дебют (высший командный балл по результатам индивидуального тура среди команд новичков): Южная Корея 1.

Призы за лучше решение отдельных задач
Задача №1 (орфография языка микмак): Hanzhi Zhu (США 2)
Задача №2 (древнеисландское стихосложение): Erle Morgaine Monfils (Нидерланды), Miha Čančula (Словения)
Задача №3 (семантика двух языков Новой Каледонии): Александр Даскалов (Болгария - Запад), Radosław Burny (Польша B)
Задача №4 (морфология соке): Jae-Kyu Lee (США 2)
Задача №5 (морфология и синтаксис языка инуктитут): решено не давать

Приз решательских симпатий: Ксения Гилярова (за задачу № 3 на семантику двух языков Новой Каледонии)

Для тех, кому лень было все это читать (большинству, наверное), скажу, что лучше всех выступили США, Польша, Болгария и Нидерланды. Не так плохо и Россия. Из новичков сильнее оказалась Южная Корея. Но и среди немецких и словенских участников было по одному сильному, так что еще немного – и дотянули бы до медали. Не повезло эстонцам: трое из четверых членов команды попали в десятку близко от призовых мест, но увы, все же ничего не получили. А хуже всех почему-то выступили шведы. Они и на индивидуальном, и на командном туре оказались в самом низу таблицы, так что нам было даже как-то неловко перед ними :(.
Все результаты (в том числе подробные с баллами) здесь.

Победителям индивидуального тура давали грамоты и медали, а победителям командного состязания – грамоты и кубки. Церемония награждения прошла хорошо, только вот вынести перед ней разбор 6 задач на английском языке школьникам было трудно, по-моему. У нидерландцев был с собой нидерландский флаг, и они поделились им с поляками. Когда вызывали кого-нибудь из поляков (а это случалось часто!), ребята загибали синий край, чтобы его не было видно, и голландский флаг превращался польский :).

Вечером же были праздничный ужин и дискотека, закончившаяся в час ночи веселыми болгарскими народными танцами, в которых принимали участие школьники, организаторы (Председатель оргкомитета Илияна Раева, всегда такая чинная, отплясывала очень лихо) и официанты из ресторана. Все они положили друг другу руки на плечи и таким хороводом плясали по всему периметру ресторана, и музыка была такая заводная, что все туристы из холла и бара, еще не спавшие в это время, сбежались смотреть :).

Седьмая международная олимпиада по лингвистике пройдет в следующем, 2009 году, предположительно в польском городе Вроцлав.

На этом заканчиваю мой отчет. Замечания, добавления, вопросы приветствуются. Также, если кто-то возражает против того, что я даю ссылку на его журналы, называя имя и фамилию, дайте знать, ссылку уберу. Ниже несколько иллюстраций (фотографии Ксении Гиляровой, Анны Кадыковой, Марии Рубинштейн и неизвестного болгарского автора).

1. Председатель Задачной комиссии и жюри Иван Держанский. 2. Александр Пиперски, Адам Хестерберг и Ивайло Гроздев совещаются по задаче №2 на древнеисландское стихосложение. 3. Светлана Бурлак и Мария Рубинштейн проверяют командную задачу.


4. Момент, которого все давно ждали: все результаты сведены в общую таблицу, сейчас высветятся победители! 5. В таблице нашлось что-то веселое. Жаль, теперь уже не выяснить, что именно :). 6. Разбор задач. Ксения Гилярова объясняет решение задачи №3 на значения слов в двух языках Новой Каледонии.


7. Медали и дипломы, которые вот-вот будут вручены. 8. Серебряный призер Мартин Филар (Польша) выходит получать награду, на заднем плане пресловутый "голландско-польский флаг". 9. Московская команда. Слева направо: Дарья Андреева, Елена Лучина, руководитель команды Анна Кадыкова (по совместительству автор лучших из этих фотографий), Дмитрий Перевозчиков (серебряная медаль), Андрей Никулин (серебряная медаль).


10. Обе американские команды и их руководители. 11. Болгарская команда (България Изток), их руководители, а также некоторые болгарские организаторы. 12. Нидерландка Эрле Монфис, автор лучшего решения самой сложной из задач.

xenophont


More results for "лингвистика"


This is cached version of livejournal post retrieved by LjSEEK on 2008-09-03 12:38:06 . Post may have changed since that time. Click here for actual post version. LjSEEK.COM is not affiliated with author of this post and is not responsible for its content.
These search terms have been highlighted: лингвистика
Disable Highlighting
xenophont's Search:
Get your own code!
Copyright © 2005,2006 ljseek.com This service is not affiliated with LiveJournal.com
Design by Steorra.com