logo

Translation

Get your own code!


exact phrase
Advanced Search  

Results 1-10 of about 14643 for the Translation  (0.031 sec)
Normal Time & Relevance · Relevance · Time  
 

kanjani8

Wink Up Message Board Translation - March 2004

I've done another Wink Up message board translation for anyone interested. You can find it over here: March 2004 WU Message Board This time there's a message from Uchi and a message to Yoko :) If you missed some of the ones I did in the past, I have an index of them here . I apologize for the crossposting to other JE communities!

Tags: translation: magazine

   
http://community.livejournal.com/kanjani8/2295402.html        0 links
Published: 2 weeks, 6 days ago (Fri, 19 Jun 2009 08:12:43 PDT); 508 bytes
kanjani8


iscreamshinki

[TRANS] 090620 The Secret Quiz - Nagoya Day #2

Now, to whom does this pair of sunglasses belong to? The answer is... Yuchun! ^□^ Source: [ameblo.jp/xiahyu-ri] Translation credits: mandasoh@iscreamshinki.net Please do not remove without full credits.


Tags: translation

   
http://community.livejournal.com/iscreamshinki/44524.html        0 links
Published: 2 weeks, 6 days ago (Sat, 20 Jun 2009 03:39:33 PDT); 582 bytes
iscreamshinki


iscreamshinki

[TRANS] 090620 The Secret Of Tohoshinki - Nagoya Day #2

... to eat with him. Jejung: If Jejung gets drunk, he becomes really cute! Changmin: Changmin bathes really fast; if you get close to him, you'll find that he smells really masculine. Yunho: If he becomes a girl in his next life, Yunho wants to be able to cry as much as he wants. Source: [baidutvxq] Translation credits: mandasoh@iscreamshinki.net Please do not remove without full credits.

Tags: translation

   
http://community.livejournal.com/iscreamshinki/43619.html        0 links
Published: 2 weeks, 6 days ago (Sat, 20 Jun 2009 01:41:13 PDT); 681 bytes
iscreamshinki


iscreamshinki

[TRANS] 090615 TVXQ & Cassiopeia's 2000th Day Anniversary

...more growth than Changmin has grown. After 2000 days, the stormy path that TVXQ and Cassiopeia had weathered together, will become flowers that blossom along the road we take, after 2000 days. Thank you to Cassiopeia, who has always been beside TVXQ. Let us forever be happy. Source: [besidemicky.com] Translation credits: mandasoh@iscreamshinki.net Please do not remove without full credits

Tags: translation

   
http://community.livejournal.com/iscreamshinki/35420.html        0 links
Published: 3 weeks, 3 days ago (Mon, 15 Jun 2009 09:26:23 PDT); 894 bytes
iscreamshinki


suteki_na_taka

With My Partner: Yamato Yuuga and Hizuki Hana

Takarazuka GRAPH, March 2008 With My Partner: Yamato Yuuga and Hizuki Hana Each other’s unexpected side? Yamato Yuuga : Youko-chan (Hizuki Hana), before an entrance, aren’t you always by yourself in a corner of the stage wings quietly getting your energy up? That’s pretty unexpected. Even before an entrance I would have thought that you’d be relatively relaxed and talking with someone....

Tags: a l hizuki hana yamato yuuga takarazuka graph translation interview 2008 with my partner soragumi

   
http://community.livejournal.com/suteki_na_taka/19355.html        0 links
Published: 2 weeks, 3 days ago (Tue, 23 Jun 2009 01:00:44 PDT); 9163 bytes
suteki_na_taka


ekusudei

Flower Troupe: Blooming Flowers

I don't think there are really enough words to say how much I love this three-some. I've been meaning to translate this interview properly for months, but it's a lot of text, and I'm quite lazy. It seems a little sad, now, after Yuuhi's transfer. Still, I hope everyone will enjoy this talk. I love Kageki♥ From: Kageki , March 2009 Flower Troupe: Blooming Flowers A Tender Moment <...

Tags: matobu sei sou kazuho translation hanagumi kageki ozora yuuhi

   
http://ekusudei.livejournal.com/302924.html      (Cached)   0 links
Published: 2 weeks, 4 days ago (Sun, 21 Jun 2009 23:44:14 PDT); 13 Kb
ekusudei


pepa_silvia

Pepa & Silvia - Episode 8x07 LHDP Translation/RECAP

A recap/translation/picspam hit list of Pepa/Silvia moments on Los Hombres De Paco . TRANSCRIBER'S NOTE: I have absolutely no problem with fans...would really be appreciated to help me keep track. Thank you! Special thanks to ljookami for the beta and translation help. Fan of the show? Join the pepa_silvia community! Also, the episode is available for viewing at http://...


Tags: recaps season 8

   
http://community.livejournal.com/pepa_silvia/71541.html        0 links
Published: 2 weeks, 6 days ago (Fri, 19 Jun 2009 18:20:28 PDT); 5981 bytes
pepa_silvia


newtrekslash

FIC: Universal Translation

Universal Translation By Keelywolfe Fandom: ST:XI Pairing: Kirk/Spock Rating: NC-17 Summary: Vulcans don't do touching. Notes: I got the idea for this after speculating with sithdragn about the nature of touch telepaths and how sensitive, exactly, Spock is. Well, if you take TOS into consideration, he was pretty darned sensitive. So here we are. :) Read It Here

Tags: fan fic: nc-17 spock kirk

   
http://community.livejournal.com/newtrekslash/177799.html        0 links
Published: 2 weeks, 2 days ago (Tue, 23 Jun 2009 19:04:31 PDT); 829 bytes
newtrekslash


mykolan

Літо-літо // new tumblr without friendfeed translation announcement

Знову ж таки: люба yjelia ! З днем народження тебе! Хай життя буде схоже на солодку вату :) А оскільки сьогодні для багатьох символічний кінець тижня, покажу картинку про те, з чого тиждень починався: не знаю, як користуватися хвальоним панорамщиком photoshop cs3 втім, сподіваюсь, щось можна побачити ! я, крім того всього, хочу в двох словах описати ще одну річ. я завів соб...


   
http://mykolan.livejournal.com/444362.html      (Cached)   0 links
Published: 3 weeks ago (Fri, 19 Jun 2009 05:08:06 PDT); 4051 bytes
mykolan


cigarwhiskey

lost in translation

очень "радует" российская версия майспейса. англоязычный статус "swinger" они переводя как "без постоянного партнёра". мне это напоминает старый анекдот про то, как переводили иностранный фильм на одном из фестивалей во времена СССР. В общем, показывают пару в спальне. Мужчина, красный как рак, судорожно надевает штаны. Женщина в ярости кричит ему: "Castrato! Impotento!". Перевод за кадром: "...

   
http://cigarwhiskey.livejournal.com/130975.html      (Cached)   0 links
Published: 3 weeks, 2 days ago (Tue, 16 Jun 2009 07:57:47 PDT); 797 bytes
cigarwhiskey


Get free web site
1GB of free space
for files and pictures
Name:  
Claim your Site now!

Related searches

Saiunkoku Monogatari Lyrics
Saiunkoku Monogatari Translation
Saiunkoku Lyrics
Saiunkoku Monogatari Novel
Latin Trasnslation
Internet Marketing
Translatability
Tools
Translatable
Bible
Translate
Japanese
Translated
Interpreter
Translates
French
Translating
Translator
Translators
Translational

 

Result Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9  for Translation

exact phrase
Advanced Search  
 
Copyright © 2005,2006 ljseek.com This service is not affiliated with LiveJournal.com
Design by Steorra.com